[摘抄] 韦氏音标转换汉语拼音

一直不懂韦氏音标,有的拼法似乎很容易转成汉语拼音,有的就不知所以了。虽说现在韦氏音标用得越来越少,但还是有用得着的地方,比如旧西文书中涉及的中国人名和地名,以及旧书目记录中的信息。

美国国会图书馆的书目与规范记录虽然大都转成了汉语拼音,但也有未转换完成的。比如那天去查《改变千万人生的一堂课》的署名作者奥里森·马登(Marden, Orison Swett)的作品,就在LC目录中发现了几种未转换的中译书(都没有原题名,不知是否也是伪译?):

  • Ching nien cheng kung chih lu(青年成功之路)
  • Ju ho chu jen tou ti(如何出人头地——tou似乎不对)
  • Lao lu yu hsing fu(劳碌与幸福)

此外,LC人名规范对在国外生活、著述的中国人,仍采用其本人用法,如鼎鼎大名的赵元任,规范名为:Chao, Yuen Ren。

曾见过韦氏音标与汉语拼音的对照表,可惜不记得是在哪本辞书中了。前些日子在”国会图书馆拼音转换计划“中看到韦氏音标与汉语拼音对照表,于是拿来对照一番,总结出韦氏音标对应汉语拼音的规则。大致就是下面这样了,只不知是否还有没注意到的细节。

1. 声母对照表

韦氏音标

汉语拼音

p

b

p`

p

m

m

f

f

t

d

t`

t

n

n

l

l

k

g

k`

k

h

h

ch

j

后接韵母i、ü时;例外:chih对应zhich`ih对应chi

ch`-

q

hs

x

ch

zh

后接韵母a / o / e / u

ch`

ch

sh

sh

j

r

ts

z

另有tzu / tz`u / ssu分别对应汉语拼音的zi / ci / si

ts`

c

s

s

y

y

w

w

2. 韦氏音标韵母以-h结束,转为汉语拼音时舍去。

3. 韦氏音标韵母o,在单用或声母为kk`h时,转为汉语拼音e; 其它情况转为汉语拼音-uo。

4. 韦氏音标韵母i,转为汉语拼音yi。

5. 韦氏音标韵母与汉语拼音的其他3个不同韵母对照表(韦氏音标 汉语拼音)。

-ien

-ian

yen转为yan

-uei

-ui

-ung

-ong

6. 部分韦氏音标的ü转换成汉语拼音时,根据规则省略ü上两点,转为u。

7. 除以上2-6外,其它韵母相同。

转换点评:声母可够让人头大的,开始几组韦氏音标与汉语拼音正好拧着。拧着已经够烦的了,还要以同一韦氏音标对不同的汉语拼音。好在韵母除-o有点伤脑筋外,其它都比较简单。

相关文章

陳丹青《退步集》 倘是我記性不好,說這是我今年讀得最痛快的一本書,應不為過。 幼喜畫畫,最早拿粉筆在牆上在地上畫美人,後來去少年宮學習——學靜物素描,也窺探過水粉畫油畫,均淺嚐輒止。後來臨摹漫畫,再後來又拿起粉筆,畫...
从Fortune的社会责任排名谈起 子曾经曰过:“好事不出门,坏事传千里”,用来精确地描述坏事的传播半径。老祖先的话一向很准,这句当然不例外。11月14日 Fortune 杂志连续第二年发布了全球500强社会责任排名(事实上这次排名一共...
一瞬间 哲学家应当多半出生不幸当中,或至少经历过,因为人生的或真或假的低谷是多容易让人胡思乱想,陷入那些永远没有答案的问题。 此刻,我面对这样的谜题。突然间,我不知道人生的意义到底是什么?我活这一世究竟...
#新疆時間# D2 石河子市~(克拉瑪依市)獨山子區 106km... 獨山子離克拉瑪依市其實有三百里,中間還被伊犁州的屬地所隔開。作為區,實在是太不團結了,這是名副其實的「飛地」,估計在中國不容易找到第二處吧。 把他們聯繫在一起的可能就是石油。維語稱此地作「瑪依塔克」...
此条目是由fang发表在未分类分类目录的。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注